Вернее опять полчетвертого утра.
ОрганизЪм забыл, что его перевезли в Восточную Европу, и переметнулся на Сиетловское время :):):)
Кофе напилась, пока полет нормальный, а там будем думать, как его(организЪм) обманывать :)
Зона комфорта
Что вы хотели сделать - но всегда боялись, или откладывали?
Моя страшилка - это перемены в жизни.
Практика показывает, что я привыкаю к ЛЮБОМУ муравейнику. Вопрос времени.
С убедительностью у меня тоже все в порядке - я с легкостью смогу убедить кого угодно ( в том числе и себя) что менять ничего не надо, потом как - см. картинку. В изыскании причин-следствий-последствий я тоже спец.
Спасибо моему Внутреннему критику, я внимательно прислушалась к его критическим замечаниям - и - по приезду иду учиться :) А там видно будет :) И надеюсь эта революция не последняя, а только первая из череды революций, которые обещаю устраивать теперь регулярно :)
Решаемые задачи
GIT: 11 of 50
VS:
13 of 25, 46% 16 of 25, 59%
Изо всех сил Сегодня:
- Скинуть цену на Quality Manual.
- Формы по Измерениям (самую сложную оставить напоследок)
Вселенная мне поможет
- Найти человечка делать переводы, все про это узнать, выяснить расценки (в любой последовательности подходит)
- Продать большой набор процедур
На форуме кто-то из новоприбывших расспрашивал про Halloween - что да как. Кто-то из бывалых с таким гордым опломбом зарядил типа: "православные, да и не некоторые котолики.."., ну дальше понятно :)
А мне вспомнилось как в первый год по приезду в Канаду мы это все гордо проигнорировали (фу, мерзость).
На следующий год я уже шила детям костюмы, мы бродили по улицам, крутили пальцами у виска (ну, бывает) и наблюдали, как наши малые с гиканьем носятся и собирают конфеты.
Еще через год мы уже наблюдали с завистью, а малые научились каким-то стишкам, и все было по-живее.
Trick-o-treat
Smell my feet
Give me something nice to eat
If you don't I don't care
I'll pull down your underwear
Trick-o-treat
Smell my feet
Give me something nice to eat
Not too big, not too small
Just the size of Montreal
С этими стишками мы бегали потом в первый раз в Штатах. Какая-то бабуля, помню, спросила у малышни, знают ли они, что такое Montreal. Они ей обиженно сообщили: конечно, ДА, это город в Канаде, они там были, да и вообще они из Канады переехали (эх ты, бабушка, ниче не понимаешь!)
Теперь я каждый год вырезаю тыкву себе, а потом еще знакомым детям, родители которых еще не раскусили удовольствие, и сожалею, что мы живем в конце улицы и к нам мало приходят за конфетами.